loopyの日本語訳ニュアンスは「クルクルパー」なんデスが・・ madともcrazyとも違う、 この「クルクルパー」とは、 の、 よくできた「解説」が、 こないだのワシントンポストのAl Kamenさんの記事でせう。 以下、出来る限り「直訳」的に・・ 「豪華なショー」の最も大き…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。